České muzikálové hvězdy truchlí! Zemřel Jiří Josek, který do češtiny převedl některé velmi známé muzikály a divadelní hry.
Smutek nad smrtí známého překladatele vyjádřila například zpěvačka Monika Absolonová. „Odešel pan Jiří Josek... skvělý překladatel! Přeložil toho spousty a skvěle!!! Já měla tu čest s jeho překlady pracovat na Mary Poppins a Funny girl... moc děkuju! I za pochvaly... je mi to moc líto. Upřimnou soustrast cele rodině, všem blízkým i vzdáleným..“ uvedla na sociálních sítích Monika.
Truchlí také muzikálová zpěvačka a přítelkyně herce Romana Vojtka Petra Vraspírová. „Zkoušíme Vlasy. SMS. Oznamuji smutnou zprávu na zkoušce. Máme pauzu,“ popisuje, jak se o smrti Joska dozvěděla. „Každý se s tím musí smířit po svém, aby se zkoušelo dál. Zkoušíme Vlasy, muzikál, který Jiří Josek poprvé přeložil do češtiny a který spolu s naším režisérem Šimonem Cabanem upravovali i pro naši novou verzi,“ vysvětluje.
Zkoušení hry se tak podle ní stává jistým závazkem. „Věřím, že premiéra a každá další repríza bude věnována jeho památce... Zkoušíme Vlasy a najednou má všechno hlubší smysl… Hrála jsem v několika jeho inscenacích a smekám před jeho talentem, citem pro slovo a jeho význam,“ dodala Petra.
Josek byl český překladatel z angličtiny, redaktor, nakladatel a režisér. Věnoval se dílu Williama Shakespeara a přeložil celkem 34 jeho dramat. Přeložil kromě jiného Saroyanovu prózu Tracyho tygr, Kerouacův kultovní román Na cestě, několik básnických sbírek Allena Ginsberga a divadelních her Edwarda Albeeho. Z muzikálů do češtiny převedl West Side Story, Mary Poppins či Vlasy. Zemřel 10. srpna po těžké nemoci. Bylo mu 68 let.
Témata: Jiří Josek (překladatel) Monika Absolonová Petra Vraspírová úmrtí